سایت مرجع دانلود پایان نامه -پشتیبانی 09361998026

پایان نامه ارشد:ميرزا عبدالقادر بيدل دهلوي

ارسال شده در رشته ادبیات

در این پست می توانید متن کامل این پایان نامه را  با فرمت ورد word دانلود نمائید:ميرزا عبدالقادر بيدل دهلوي

 

چكيده  

در اين تحقيق به شرح زندگاني ميرزا عبدالقادر بيدل دهلوي شاعر گمنام و پارسي گوي هند مي پردازيم كه شامل عرفان و ويژگي هاي سبكي او و نوع سبك او سفرها و آثار او و تحليل شعر و گزيده اي از اشعار وي مي باشد و علل گمنامي و پيچيدگي شعرش مي باشد. اميد است اين تحقيق بتواند اين شاعر بزرگ را به خوبي معرفي كند.

 

كلمات كليدي :

ميرزا عبدالقادر بيدل دهلوي ، برلاس ، سبك هندي

 

دردي نچشيدم كه دواي تو نداشت
آهي نكشيدم كه هواي تو نداشت
اشكي نفشاندم كه به راه تو نبود
رنگي نشكستم كه صداي تو نداشت

 

 

مقدمه

سبك هندي و ويژگي هاي آن

باري ورود به كشور شعر بيدل ، قبل از هر چيز بايد صاحب گذرنامه اي شد و اين گذرنامه در واقع همان آشنايي با سبك هندي است. به همين خاطر ما ناچاريم قبل از هر كاري به برخي از ويژگي هاي سبك هندي پرداخته تا پس از آن با ذهنيت بهتري به كالبدشكافي سبك بيدل بپردازيم.

 

 

ميرزا عبدالقادر عظيم آبادي متخلص به «بيدل»  يكي از بزرگ ترين و نامدارترين شاعران فارسي گوي سرزمين هند است. متأسفانه بيدل در ايران به دلايل مختلف كه در صفحات بعد به آن اشاره خواهيم كرد، گمنام باقي مانده است.

وي در سال 1054 هجري قمري در شهر «عظيم آباد[1]» را ايالت پنته ديده به جهان گشود. پدر او ميرزا عبدالخالق «نوزاد را »براي ادعا پيش شيخ و مرشد خود ميرزا ابوالقاسم ترمذي برد. شيخ براي تولد كودك دو ماده ي تاريخ «فيض قدس» و «انتخاب» را ساخت و كودك را دعاي خير كرد. [2]

به سالي كه بيدل زملك ظهور ز فيض ازل تافت چون آفتاب
 
بزرگي خبرداد از مولدش كه هم «فيض قدس» است و هم «انتخاب»
 

 

در خصوص انتخاب نام عبدالقادر اين گونه حكايت كرده اند: «مولانا كمال، استاد عبدالخالق كه از بزرگان سلسله ي قادريه بود به خاطر علاقه ي و افرش به آن سلسله، كودك را عبدالقادر ناميد.»

در روايت ديگر آمده است : «پدر بيدل صاحب فرزند نمي شد. نذر كرد كه اگر خداوند فرزندي به وي عطا كند نام او را به تيمن وتبرك، عبدالقادر خواهد گذاشت كه در واقع بنيانگذار فرقه ي قادريه شيخ عبدالقادر گيلاني است.»

درباره ي نحوه ي انتخاب تخلص «بيدل» حسين آهي در مقدمه ديوان مولانا بيدل دهلوي، صفحه چهار به نقل از كتاب «سفينه ي خوشگو» چنين مي گويد : «روزي سَير ديباچه ي گلستان مي نمود، چون بدين مصراع رسيد : «بيدل از بي نشان چه گويد باز[3]»از روح پرفتوح قبله ي شيراز استمداد جسته، لفظ «بيدل» را تخلص مبارك قرار داد.» هم چنين علت اشتهارش به دهلوي را ، اقامت طولاني وي در دهلي دانسته اند. پدر عبدالقادر يعني ميراز عبدالخالق از نظاميان شرافتمند و نياكان او از تركان جغتايي و از قبيله «برلاس[4]»، بوده كه از بخارا به سرزمين هند آمده و در آن سرزمين سكنا گزيده بودند.

«هنوز عبدالقادر به پنج سالگي نرسيده بود كه پدر در سال 1059 هـ.ق پيام مرگ را دريافت كرد و مادر پرحوصله و با فضلش تربيت يگانه فرزند خود را بر عهده گرفت. سرپرستي و تعليم مادر قريب يك سال و شش ماه دوام يافت. از بد ايام مادر نيز در سال 1061 هـ.ق در گذشت تا اين كه عمويش ، ميرزا قلندر، مسئوليت پرورش برادرزاده را بر عهده گرفت.»

عموي عبدالقادر مانند پدرش منصب نظامي گري داشت. احتمالاً به خاطر پاسداري از سنت هاي آباء و اجدادي يا به طور اتفاقي نظامي گري را پذيرفته بود. اما در اصل هواي خدمت صوفيان را داشت… دلپذيرترين سرگرمي وي ديدار از صوفيان بود. با وجد فرصت اندك (شرايط شغلي) براي ملاقات صوفيان رنج مسافرت به شههاي مختلف را تحمل مي كرد و عبدالقادر را در مسافرت ها با خود مي برد.

عبدالقادر ، لذتي را كه عموي او از ديد و بازديد با صوفيان  مصاحبت با آن ها مي برد، بعدها در اثر منثور خود «چهار عنصر» به تفصيل بيان كرده است. او زير نظر عمويش ، ميرزاقلندر ، تا سن ده سالگي به مكتب رفت تا اين كه روزي در مدرسه دعوايي اتفاق افتاد كه عمويش شاهد آن بود و به همين خاطر او را از رفتن به مكتب منع كرد. ناخشونودي ميرزا قلندر از جو مدرسه موجب شد تا وي از مكتب باز داشتند. تعدادي كتاب نظم و نثر برگزيدند و به وي دادند… و مجبورش ساختند كه روزانه از هر كتاب مطالب مهم را گرد آورد و پيش ميرزا ببرد.

عبدالقادر در مدرسه فقط خواندن و نوشتن را آموخت و پيشرفت هاي او در واقع به خاطر تلاش و پشتكار خود او و تشويق هاي نزديكانش مي باشد. «بيدل در سن ده سالگي قرآن را از حفظ داشت و نخستين شعرهاي او مربوط به همي دوره است.»

بيدل به چند زبان آنايي كامل داشت و «زبان مادري وي احتمالاً زبان بنگالي بوده، هرچند كه او خود زبان اردو و سانسكريت را مي داسنته است.

1- نام نخستين اين شهر پتلي پوترا (نام يكي از خدايان هند)

2- هادي، نبي ، عبدالقادر بيدل هلوي، ترجمه توفيق هـ. سبحاني ، ص 11

3- اصل قطعه چنين است:

عاشقان كشتگان معشوق اند برنيايد ز كشتگان آواز
گر كسي وصف او زمن پرسد بيدل از بي نشان چه گويد باز

 

4- اصل بيدل از قبيله «برلاس است.»

(ممکن است هنگام انتقال از فایل ورد به داخل سایت بعضی متون به هم بریزد یا بعضی نمادها و اشکال درج نشود ولی در فایل دانلودی همه چیز مرتب و کامل است)

متن کامل را می توانید دانلود نمائید

چون فقط تکه هایی از متن پایان نامه در این صفحه درج شده (به طور نمونه)

ولی در فایل دانلودی متن کامل پایان نامه

همراه با تمام ضمائم (پیوست ها) با فرمت ورد word که قابل ویرایش و کپی کردن می باشند

موجود است

فایل ها برای اینکه حجم آنها پایینتر شود وراحتتر دانلود شوند با فرمت rar یا zip فشرده شده و پسوردگذاری شده اند. پسورد همه فایل های این سایت یکسان است.

برای دریافت پسورد فایل اینجا کلیک کنید

ميرزا عبدالقادر بيدل دهلوي

 

مطالب مشابه را هم ببینید

141985615752731

فایل مورد نظر خودتان را پیدا نکردید ؟ نگران نباشید . این صفحه را نبندید ! سایت ما حاوی حجم عظیمی از پایان نامه ، تحقیق ، پروژه و مقالات دانشگاهی در رشته های مختلف است. مطالب مشابه را هم ببینید یا اینکه برای یافتن فایل مورد نظر کافیست از قسمت جستجو استفاده کنید. یا از منوی بالای سایت رشته مورد نظر خود را انتخاب کنید و همه فایل های رشته خودتان را ببینید فروش آرشیو پایان نامه روی دی وی دی

aca@

academicbooks@

پایان نامه شبكه قواعد واجی در گویش لری اندیمشك 225 ص
دانلود پایان نامه تاثیر قرآن و حدیث در ادب فارسی
دانلود متن کامل پایان نامه رشته ادبیات درباره عبدالرزاق کاشانی
پایان نامه : شاعر و پهلوان در شاهنامه
پایان نامه ارشد:معرّفی نسخه های خطی دیوان فدایی یزدی